Error 404

Sorry, we can’t find what you were looking for.

Newsletter
Donate
Find Your Local Chabad Center
Magazine

Finding Courage to Trust

  |   By  |  0 Comments

For much of my life, I struggled with the idea of trusting G-d. Then, five years ago, I began to see it everywhere.

On the morning of October 7, 2023, as terrorists dragged Eli Sharabi from his home in Kibbutz Be’eri, he turned and shouted three words to his wife and daughters: “I’ll come back.” 

This small moment in Sharabi’s memoir, Hostage, is easy to miss amid the horror he experienced that day. But as I read, I kept returning to those three words, words I found it hard to imagine saying at such a time. Not “I love you,” not “goodbye.” At a moment when the logical response was despair, Sharabi began to think about the future.  

Sharabi’s memoir became the fastest-selling book in Israel’s history, a testament to the Israeli public’s continuing emotional connection to the hostages and identification with their experience. But Hostage led me in another direction, and to another book—written nearly a thousand years before Sharabi’s—which has also become a (more modest) bestseller recently.

In G-d We Trust?

When your life is shattered, how do you live on?   

Writing to survivors in the aftermath of the Holocaust, the Rebbe offered a counterintuitive approach. “Obviously it takes no great effort to understand why your spirits are as they are, after the calamity that has taken place,” he wrote to a young man in 1952. But the man’s depression itself, the Rebbe suggested, was prolonging his suffering. “When one fortifies his trust that G-d will provide reasons to make him happy . . . he thereby draws down [these reasons] from Above.” 

Bitachon, the Hebrew word for trust, carries multiple meanings. In modern Hebrew it means “security,” the physical systems of defense that were overwhelmed in kibbutzim like Be’eri on October 7. In biblical Hebrew it means “reliance.” And in traditional rabbinic literature, bitachon is a spiritual practice, a means of connecting with and drawing closer to G-d through trust. Responding to a “melancholy” rabbi who contemplated giving up his post after the Shoah, the Rebbe recommended the daily study of a medieval text known as Shaar HaBitachon, “The Gate of Trust.”

The Rebbe would recommend Shaar HaBitachon dozens of times over the four decades of his leadership, to people facing everything from marital discord to terminal illness. I first encountered the book—which is actually one chapter extracted from a larger work—as a student in a Chabad seminary in the early 2000s. At the time, I struggled to reconcile its claim that G-d cares and provides for every person with the suffering and inequality I observed in the world. I put the text aside, but couldn’t dismiss it entirely—a feeling lingered that there was something I hadn’t completely understood. And then, five years ago, I began to see it everywhere. 

It started during Covid, when Zoom classes serializing Shaar HaBitachon garnered a global following. Instagram accounts distilled the work’s message into sharable memes; Jewish publishers scrambled to keep up, and in 2021, Kehot Publications Society released a new English translation accompanied by Chasidic commentary, prepared by the publishers of the weekly magazine Chayenu. “It sold out in a matter of weeks,” Chayenu’s CEO Yossi Pels told me. “We couldn’t print fast enough.”

After October 7, Shaar HaBitachon appeared in the hands of soldiers on their way into Gaza; its ideas received shout-outs in Israeli pop music; and Chayenu’s edition was translated into Spanish and Portuguese. An audiobook, along with a new Hebrew and French translation, were completed this spring.

It’s not hard to understand the appeal of faith at a moment of profound uncertainty and upheaval. But as I watched Shaar HaBitachon gain traction with an increasingly diverse audience, I resolved to finally give the text my full attention. I wanted to understand its enduring appeal, and what it might have to teach us about fear, faith, and resilience in a post–October 7 world.    

Duties of the Heart

A rabbinic judge and philosopher in eleventh-century Zaragoza, Spain, Rabbi Bachya ibn Pekuda surveyed the corpus of Jewish scholarship and noted a glaring omission. Much had been written about Judaism’s ritual obligations (what Rabbi Bachya called “duties of the limbs”). The emotional and psychological elements of religious life, however, had been entirely neglected. Writing in the Judeo-Arabic that was the lingua franca of Spanish Jewry at the time, he sought to fill that void with the first comprehensive work of Jewish ethics, Chovot HaLevavot. In English, “Duties of the Heart.” 

The work, which was subsequently translated into Hebrew, became a classic studied across the Jewish world and, in the nineteenth century, a pillar of the Mussar movement. Its ten chapters, or she’arim, “gates,” range from philosophical proofs of Divine existence (the Gate of Unity) to more prosaic reflections on the dangers of procrastination. After establishing the existence of G-d and the nature of human spirituality, in the fourth chapter, Rabbi Bachya considers the relationship between these two entities—a relationship that is based, he writes, on trust.

Shaar HaBitachon defines trust by the feeling it produces. A person who trusts G-d experiences a deep sense of inner peace. G-d is all powerful, orchestrating every detail of an individual’s life. He is also kind, acting reliably for the good of His creations. These two qualities render Him worthy of complete trust. Bitachon extends to every area of life in which people experience vulnerability—Rabbi Bachya pays extra attention to health and livelihood—releasing the one who trusts from both existential loneliness and anxiety about the stock market.

Bitachon raises many questions, some of which Rabbi Bachya addresses directly. If G-d supplies one’s livelihood, for example, why work for a living? More foundationally, if G-d is all powerful and does only good, how can evil exist? Rabbi Bachya acknowledges that G-d’s kindness is not always visible: “The righteous suffer and the wicked prosper.” He provides several explanations, including possible reward in the afterlife, though he admits they are not entirely sufficient.     

Later commentators added their own interpretations of bitachon. Chasidism, which infused even the smallest Jewish rituals with kabbalistic significance, saw in bitachon a means of transcending all the systems of Divine contraction and concealment. The Chabad rebbes explained that trust creates a reciprocal effect: a person who trusts G-d aligns themselves with the highest reality, G-d’s goodness. Therefore they experience G-d’s blessings unhindered. Conversely, fear and anxiety—the opposite of trust—may cause blessings to become obscured, a relationship summarized in a well-known aphorism coined by the third Chabad rebbe: “Think good and it will be good.”

This kind of reciprocity seems too good to be true. Yet nearly everyone I spoke with during my research told me that they had experienced bitachon’s positive effects in real time.

Health and Wealth

In 2010, the Journal of Anxiety Disorders published a study examining the effect of a “spiritually integrated treatment” on reducing anxiety. The treatment was compared to two other options, a placebo and progressive muscle relaxation, a proven method of mitigating anxiety. “The results were incredible,” David Rosmarin, associate professor at Harvard Medical School and the study’s lead author, told me. The spiritually integrated treatment far outperformed the alternatives. This “treatment,” Rosmarin revealed, was simply the daily study of Shaar HaBitachon. “People really shifted in terms of their level of anxiety, and it was still effective months later.” 

The project has its roots in Rosmarin’s personal experience. As a college student struggling with insomnia, he consulted a rabbi who handed him a photocopied sheaf of papers and told him to read it for ten minutes each night. Within a week of studying Shaar HaBitachon regularly, Rosmarin recalls, he was functioning normally under the same level of stress. The study proved that the method was applicable to a diverse audience: “People got the same benefits irrespective of whether they’re observant or not,” he said.  

Rabbi Bachya identifies the chief benefit of bitachon as “tranquility of the soul.” At a time when 31 percent of US adults will suffer from an anxiety disorder at some point in their lives, this should not be underestimated. But many practitioners of bitachon describe benefits that go beyond psychology. 

In the winter of 2024, Doron Tay was launching a real-estate business, holding down a full-time job, and seeing very little of his young family in the London suburb of Hampstead Garden. A podcast—one of several serializing Shaar HaBitachon—gave Tay a new perspective on his stress. “Bitachon creates a tool for you to apply when you are feeling anxious,” he told me. “It doesn’t mean you have the answer straight away, but you’re allowing space for the answers to come.” 

Tay bought a copy of the book, then several more, and started a Shaar HaBitachon class for young professionals in his neighborhood. Within a few months, his business started to grow.     

Rosmarin suggests that the positive outcomes described by those who practice bitachon may be tied to its primary psychological function—relinquishing control. Practicing trust helps you “get out of your own way,” he said. “If you get into the cockpit, you’re just going to delay the flight. The sooner you get in your seat and fasten your seatbelt, recognize that you’re not in change, the sooner you can take off and enjoy.”

Beyond Bitachon

The evidence for bitachon is persuasive. Yet the questions that troubled me when I first encountered Shaar HaBitachon did not fade with time—on the contrary. G-d may run the world, but when beautiful red-haired children are kidnapped and murdered in cold blood, how can we trust Him? To a post-Holocaust, post–October 7 reader, bitachon can seem like naivete, wishful thinking that ignores the complexity and darkness of real life.      

This criticism has frequently been leveled at bitachon. But trusting G-d does not require ignoring evil or even accepting it, as the Rebbe demonstrated at a moment when darkness seemed triumphant.

On April 11, 1956, a group of Arab Fedayeen terrorists infiltrated the Israeli village of Kfar Chabad, murdering five children and a teacher in their classroom. The traumatized village residents turned to the Rebbe for guidance—and an explanation. But the Rebbe refused to justify the tragedy. “There are some who wish to explain this . . . I have not yet been able to understand it,” he wrote. On another occasion, the Rebbe proclaimed forcefully that he had no wish to understand such horrors. His voice breaking with emotion, he repeated the incredulous demand the Talmud addresses to G-d over the death of innocent scholars: “Is this Torah and this its reward?” 

The Rebbe’s questions for G-d remained unanswered, but he did not allow them to darken his vision. When some of the residents of Kfar Chabad expressed a desire to abandon the village, he encouraged them not only to stay but to build, investing in the future. And, as Rabbi Bachya recommends, he paired bitachon with practical action. Less than a year after the attack, the village perimeter was enclosed with a new security fence.    

The Rebbe’s response to the massacre reached beyond bitachon as defined by Rabbi Bachya, whose vision of tranquility does not include confusion, anger, or grief. And ultimately, I came to understand, bitachon lives and works only in the context of a larger relationship with G-d. Friction and tension are an inseparable part of this relationship, as a human perspective encounters what is, by definition, unknowable. Questions of evil and suffering do present challenges to bitachon, yet the relationship itself transcends them, resting solely on the individual’s desire to be close to G-d. In other words, on faith.  

Thinking Good 

The renewed interest in Shaar HaBitachon parallels broader trends in positive thinking, like manifestation. Indeed, in its most basic form, bitachon is simply an orientation toward reality—the resolution to expect good things.  

Eli Sharabi was not thinking about G-d when he promised his family that he would return from Gaza. As he writes several times in Hostage, he’s not a religious person. Nevertheless it was his resolution to survive that sustained Sharabi through his 491 days in the tunnels, giving him the emotional strength to face torture and starvation while supporting his fellow captives. And, ultimately, the experience led him to something that went beyond the realm of optimism. 

In Sharabi’s first interview after his release, for Israeli TV, he described the comfort he drew from reciting the Shema every day during his captivity. “What, is G-d in the tunnels?” the interviewer asks with thinly veiled skepticism. “There is something,” Sharabi replies with complete sincerity. “There is something watching over you. You find a lot of comfort in that.” 

Yet there were realities his resolve could not fix. Sharabi hit rock bottom not in the tunnels of Gaza, but back home in Israel, standing at the graves of his wife and daughters, who were murdered on October 7. The book, written in the immediate aftermath of his release, cannot capture the full effect of this loss on Sharabi, who has traveled continuously since its publication, first campaigning for the remaining hostages and then sharing his experience to combat misinformation about Israel. In one interview with the BBC, he described an essential aspect of bitachon, a practice that requires constant effort in the face of challenge. “I’m trying to be positive,” Sharabi said when the interviewer asked how he was coping. “I’m working on that.”   

This article appears in the Spring-Summer 2026 issue of Lubavitch International, to subscribe to the magazine, click here.

On the Eve of 250: Jews and the American Experiment

  |   By  |  0 Comments

As the United States nears its 250th birthday, a once-settled confidence has given way to uneasy questions. What does Jewish belonging mean when the promise of American tolerance feels fragile again?

It was the last night of Chanukah, back at Bondi Beach. Thousands of Sydneysiders, along with Jewish community representatives and politicians—some scorned, some cheered—had gathered. They’d come to remember those felled martyrs who had lain so still on that Bondi sand, just a few days before, just a few feet away. Onlookers standing behind metal security barriers wore transparent ponchos to shield them from the rain, sporadic and lightly falling. As the late summertime sun dipped and disappeared, cellphone screens and cheap electronic candles cast a faint light on earnest, shell-shocked faces.

David Campell, a popular television breakfast show presenter and the son of Aussie rock legend Jimmy Barnes, led the crowd in a heartbreaking rendition of “Waltzing Matilda.” The parents of Matilda Britvan, the youngest victim on that terrible day, stood near the stage, faces buried into each other, swaying. As the candles of the menorah were lit, the band struck up “Maoz Tzur.” Then Campbell, alongside several black-hatted Chabad rabbis, launched into another song I instantly recognized from my childhood.

Growing up in nineties Melbourne, “I Am Australian” enjoyed all of the prestige of, and more popularity than, the actual national anthem. A catchy folk ballad filled with references to the nation’s physical and cultural iconography—Aborigines, dusty-red soil, convicts, farmers, you get the picture—it presents a sweeping, sunny view of Australian history. Its chorus is easy to sing along:

We are one

But we are many

And from all the lands on earth we come

We’ll share a dream

And sing with one voice

I am, you are, we are Australian

I don’t recall ever hearing it at a menorah lighting, but the same could be said of “Waltzing Matilda.” This was not a normal menorah lighting. And “I Am Australian” worked its magic. Voices from the crowd joined in, buoyed by the song’s infectious optimism, maybe feeling hopeful for the first time that dark week.

But as I took in the scene over Facebook video clips, expatriated thousands of miles away in the United States, I couldn’t shake off the pathos coming through the screen. “I Am Australian” is a wonderfully inclusive song, but its valence shifts with the identity of the singer. From some, it comes across as a generous gesture of solidarity. For others in that crowd, I suspect it served therapeutic ends, as a reassuring affirmation of their country’s essential goodness. But from the targets of the deadliest hate crime in Australian history, it struck me as a plea for inclusion—or perhaps for acceptance. “I Am Australian” works as a claim to identity, and when made explicit, such claims always ring with insecurity. You only need your identity affirmed when it is in question.

“We are also a part of this country,” the song insists. “We should not have to cower behind armed guards, to retreat indoors, to deny our heritage, or to conceal outward expressions of religious observance in order to participate in public life. The country and its leaders cannot ignore or tolerate the threats to our survival. We belong here too.” 

This claim is undeniably true and eminently justified, but the tragedy is that it has to be made at all. We have become accustomed to hearing such anxieties about the place of Jews in France or Belgium or Russia. The Jewish Question, after all, has deep roots in the old country. But their sudden emergence in Australia and the United States has thrown once-comfortable Jewish communities off balance. 

American Jews, certainly, enjoy a more secure footing in their national terrain, having long occupied an integral part of American culture, society, and politics. Jews in the US don’t just sing along to “G-d Bless America”—they (or, to be more specific, Irving Berlin) wrote the music and the words. And yet, even here, the notion of a seamless American-Jewish fusion has come under assault. From left and right we are accused of being too Jewish, or not American enough, and sometimes both. 

To their surprise, on the eve of their country’s 250th anniversary, Jews in the United States find themselves wondering again: What is our place in this country? Wasn’t America supposed to be different?

New World, New Home

“America is no different!” So went the rallying cry of the Chabad movement back in the 1940s. Rabbi Yosef Yitzchak Schneersohn, the sixth Lubavitcher Rebbe, declared those words after arriving in the United States in the middle of the Holocaust. It was his response to the prevailing mood in the goldene medinah, or as some called it, the treyfene medinah—the non-kosher country.

In midcentury America, the forces of assimilation were in full swing. Shabbat observance was an afterthought, institutions like the mikvah were an embarrassment, and intermarriage was quickly becoming normalized. Apocryphal stories abound of the Jew who casts his tallit and tefillin overboard at first sight of Lady Liberty. It must have taken a special kind of nudnik to shlep his siddur across the Atlantic only to toss it as soon as he arrived, but our people do like to make a point. 

It was these Jews, who assumed there was no need for tefillin in the United States, who thought that there would never be an American-made pair of tefillin, whom Rabbi Yosef Yitzchak, also known as the Frierdiker Rebbe, was addressing. This place is not as far away as it seems, he insisted. This too can become home to a flourishing Judaism, to proud Jews, and to prolific Torah scholars

But those same words of the Frierdiker Rebbe—America is no different—when read with a different intonation, can take on a darker meaning. If there truly is no discontinuity between America and the old world—if it really is no different—does that also mean it was impossible to make a fresh start here? Had the legacy of intolerance and exclusion that Jews had always known in Europe traveled with them on the ship? Was it just a matter of time before antisemitism surfaced in the new world? 

Strangers Again

It is one of the grim absurdities of antisemitism that it so often contradicts itself: In the early twentieth century, Jews were demonized as both Bolsheviks and bourgeois capitalists; the Soviets managed to simultaneously smear us as rootless cosmopolitans and ethno-state fascists; in Poland they told us to go back to Palestine, and today they tell us to leave Palestine for Poland. More recently, the far right decries Jewish schemes to replace white westerners by means of mass migration, while fantasists on the hard left share ghost stories about Israelis training border security agents to deport the very same migrants. 

In a similar vein, we can distill the classic challenges to American Jewish identity into two opposing elements. For those on the far right who celebrate the white nationalist ideology of “blood and soil,” American identity is a narrowly defined thing. Rather than a creed or a set of propositions, this nation is historically rooted—like most other nation-states in history—in an ethnic core. These are the people who stepped off the Mayflower, settled the continent, founded the original thirteen colonies, and then comprised the overwhelming majority of the population at the founding of the republic: white Protestants of Anglo-Saxon descent. In a generous mood, these right-wingers might also allow for a broader group of Northern Europeans, as well as Catholics, and the descendants of colonial-era slaves. But anyone arriving after the Civil War is just a johnny-come-lately, a migrant mooching off the hard work of the first settlers, someone benefiting from the American project but not truly a part of it. Jews—not to mention non-Europeans—get squeezed out of the frame. 

On the other side of the political spectrum, although not quite as far from the center, we find  the opposite line of attack. American identity is conceived in far broader terms. To be American is to profess the highest ideals of freedom, tolerance, inclusivity, and progress. It follows as a matter of course that the immigrant can become more American than the natural-born citizen: Whereas native-born Americans, with their lazy jingoism and narrow-minded bigotries, are there only by accident of birth, immigrants earn their place by an act of choice. To be properly American, then, Jews would have to forgo the backwards cultural mores and religious eccentricities that set them apart from their neighbors. Precisely which aspects of Jewish particularism are placed under pressure varies, but the bottom line doesn’t move much: These people have to transcend their parochial way and give up the obsession with preserving a distinct sense of Jewish peoplehood—in America, and certainly in the Land of Israel. 

In this latter view, Jews are guilty of clinging to a particularistic identity and lifestyle at the expense of a more enlightened universalism. By contrast, in the former view, the sin isn’t particularism per se, but possessing the wrong kind of particularism. Either way, American identity is drawn along clear ethnic or ideological lines, and we’re on the wrong side. 

Patriots and Pioneers

Refuting the far-right view is a more straightforward matter. As historian Adam Jortner explains in A Promised Land: Jewish Patriots, the American Revolution, and the Birth of Religious Freedom, the notion that the United States had a “Christian founding” is something of an anachronism, propagated decades after the revolution in order to reinterpret the events of 1776. Of course the Founding Fathers and patriot soldiers who fought the British were predominately religious Protestants. However, this view, as Jortner writes, “makes it seems as if what mattered in the revolution was religious conviction; what made a patriot was Protestant faith. It was not so.”

At the time of the Revolution, there were some two thousand Jews living in America, with synagogues in the port cities of Philadelphia, Savannah, Charleston, Newport, and New York. These Jews were eager participants in American civic society and, although exact numbers are hard to come by, Jortner believes that the majority supported the patriotic American cause. More than helping to finance General Washington’s campaign, as in the true-to-stereotype example of Haym Solomon, they “served in the patriot army in direct proportion [emphasis added] to their numbers in the general population.” 

Solomon Bush of Philadelphia managed to rise to the rank of colonel, which was all the more remarkable because Jews were completely shut out of the officer class in every European army at that time. In 1774, Mordecai Sheftal became the chairman of Georgia’s Parochial Committee, a patriot organization that eventually turned into the de facto local government. The equivalent appointment would have been impossible under British rule—when the British took back Savannah in 1778, Governor James Wright banned any Jews who had fled the city from returning. Importantly, Jewish soldiers who fought in the revolutionary war did so as Jews: In 1776, the New York militia let one Hart Jacobs go off duty on Friday nights so that he could observe Shabbat.

None of this is to say that the Jews of the Revolutionary period were modern-day Maccabees or dyed-in-the-wool patriots, that they displayed some special martial virtue, or even that they played a substantial role in the founding of the United States. They were a mixed bag, like Jews, like all people, always are. Archeologists have yet to dig up any dreidels at Washington’s winter camp at Valley Forge, and—a few half-baked rumors about Alexander Hamilton aside—there were no Jewish Founding Fathers. 

The point, however, is this: Jewish people were public and active participants in the founding of the country. Their inclusion was a considered and deliberate choice. This entire argument cuts off the very branch it is sitting on: It makes no sense to use the history of the American founding as grounds for excluding a group of people if they were included in the American founding. 

Assimilate or Synthesize? 

The liberal challenge to American Jewish identity is where we run into trouble—because it is one that many American Jews agree with. 

Here, we find a gentler view of things. National identity is allowed to expand and adapt to new realities—and to accept newcomers into the fold. Unsurprisingly, for the same reason, this view has been exceedingly attractive to Jews over the past century. But it is also dangerous to American Jewishness for a simple reason: It’s true that the universalist attitude admits Jews into the American story—but just not qua Jews, or at least not as Jewy Jews.

Well before Eastern Europeans started throwing their tefillin overboard, the sense that Judaism had to be changed in order to survive in the United States first found institutional expression in 1825. That year marked the first schism in American Judaism, when a group of young, mostly American-born members of the Charleston Jewish community decided to break off from the local congregation and found the Reformed Society of Israelites for Promoting the True Principles of Judaism According to its Purity and Spirit. By their lights, sanding down its rougher edges was meant to make Judaism “purer” and more authentic, but also sleeker and more modern. In the account of Jonathan Sarna, American Jewish history’s preeminent scholar, this new society arose as a result of declining interest in “our holy religion,” increased Christian missionary activity, and the recent success of Unitarianism. If American Jews were going to survive, they had to adapt, by switching to English prayers, shortening synagogue services, and discontinuing practices that “partake strongly of bigotry.” 

The Charleston reformers, of course, were only acting on an intuition that long predated them and remains with us today. Nor is this intuition confined to the Unitarian-adjacent wing of American Judaism. It can also be found, in a different form, in the fight to resist Americanization in order to preserve the old ways. 

The tendency was embodied in such individuals as Rabbi Abraham Rice of 1840s Baltimore who, as Sarna tells us in his American Judaism, “took pride in his lack of accommodation to America” or, on the institutional level, by the Agudath HaRabbanim at the turn of the twentieth century, in their efforts to ban the use of the English language in the weekly Shabbat sermon. Later on, especially in the postwar period, the desire to retreat from mainstream American life would be solidified in the creation of enclave communities in upstate New York and Lakewood, New Jersey. 

What these opposing poles of the American Jewish spectrum share—to varying degrees, it must be emphasized—is the sense of tension between Jewishness and Americanness. They both assume that the two dispositions and identities cannot easily coexist; one of them has to give, and the only question is how much—and which. 

At the same time, a popular stream of American Jewish thought and culture has been devoted to the notion that there is no tension at all: There was a time, writes Sarna in his American Judaism, when “all major movements and ideologies within American Judaism insisted that Americanism and Judaism reinforced each other.” Efforts at synthesizing the two sometimes straddled the line between the earnest and the absurd. Take, for instance, one nineteenth-century rabbi’s assertion that Native Americans were descendants of the Ten Lost Tribes, or the baby-naming trend that produced a George Washington Cohen and an Abraham Lincoln Danziger, among others.

The problem with “synthesis” is that it can play fast and loose with the two categories it seeks to reconcile. Moreover, Jack Wertheimer, a noted student of contemporary Judaism, has noted that this approach raises questions of its own: “Have American Jews, as a group, paid a price for blurring the lines between the cultural assumptions of their own religious and civilizational heritage and the values of their American environment?” And of course, should the synthesis prove too successful, another question arises: “If Judaism’s norms are so perfectly convergent with America’s, why bother to remain Jewish?” More than that, and citing historian Beth Wenger’s treatment of the subject, Wertheimer writes, “the very fervency with which Jews proclaim their belongingness may hint at an underlying uncertainty or insecurity.”

It would seem that we’re back where we started, singing along to “We Are Australia.” The lyrics have changed, but the melody has stayed the same. Is there another way out? What might it look like to simultaneously be both a proud American and an uncompromising, confident Jew? 

Covenant and Constitution

Let’s return, for a moment, back to the beginning—to the arrival of the Frierdiker Rebbe on American shores and his announcement about the US being “no different.” 

There is an obvious irony in that statement: If this country was really no different, why not just stay back in Europe? The fact that the United States has emerged as such a welcoming home for Jewish people is not something to be taken for granted: Only in America, you could almost say, could you ignore the fact that you are in America. Although, it must be said, there are many countries that have made a genuine about-face in their attitudes toward Jews. Real changes have taken place. 

Rabbi Menachem Mendel Schneerson, the successor to the Frierdiker Rebbe, was himself alive to this apparent contradiction. “He came to America . . . because America was different, and the danger which threatened him in Europe did not exist there,” he noted in a 1983 talk on the anniversary of the Frierdiker Rebbe’s passing. “If so, how could he describe the purpose of his coming in this way?”

In response the Rebbe proposed a two-layered view of the emigration story. From an external point of view, the United States was inarguably different—safer, more prosperous, and more tolerant. On an essential, internal level, however, nothing had changed. The Frierdiker Rebbe had devoted his life to “spreading Judaism in every place, through every means, and thereby heightening the awareness of the oneness of the Jewish people,” the Rebbe said. “Wherever he lived, he worked for these goals.” 

The same inward-outward split could be used as a model for maintaining  traditional Jewish life in the United States writ large. It is possible to fully adopt and adapt to a new home externally without ever losing one’s inner essence. Identity, after all, always operates on multiple levels: To suggest that being Jewish and being American is a tension in need of resolution—to suggest that they pose competing or “dual” loyalties—is like saying you can’t be a Knicks fan and a member of your local chess club at the same time. Or like saying a married man cannot be a good citizen, because he needs to be loyal to both his wife and to his country. 

In much the same way, in a country that enshrines the free exercise of religion in its founding documents, a Jew can maintain her commitments to G-d, family, and community without compromising her loyalty to country. How could it be otherwise? What value is there in an attachment to a nation that isn’t grounded by any prior sense of virtue? It was that kind of amoral patriotism, hollowed of any deeper substance, that Samuel Johnson famously derided as the “last refuge of the scoundrel.” And it was precisely that kind of tyranny—in which the state lays claim to the inner, spiritual, religious lives of its subjects—that the American founders were trying to avoid. 

After 250 years, the question of whether this country will fully accept its Jewish members feels newly unsettled. Yet the ground we stand on is more solid than it seems. Even before 1776, Jews devoted themselves to the broader American cause while remaining rooted in their own particularistic identity. In the process, the nation itself was enlarged: intellectually, culturally, and morally. 

It is a Chasidic axiom that Jews have a moral responsibility to elevate their spiritual environment and participate in the work of making the world “a dwelling place” for the Divine. And it is precisely the texture of Jewish life—its traditions, moral commitments, intellectual rigor, and historical consciousness—that enriches the societies in which Jews live and contributes to their resilience and vitality. That is, when a Jew can feel at home in a country, it’s good for the country—and good for the world. 

This article appears in the Spring-Summer 2026 issue of Lubavitch International, to subscribe to the magazine, click here.

Reflections on Freedom: Let All Who Are Hungry Come and Eat

  |   By  |  0 Comments

It was my turn to host the S.Y. Agnon book group, and I took extra care in preparing, putting bowls of nuts and fruit on the table, setting out mugs and tea and honey; I even baked cookies. I was alone at home that summer evening with my young son asleep upstairs. The house smelled good, and the late dusk seemed to rub against it, a purple cat against a stone leg. I’d asked the women in the group not to ring the bell, so as not to wake the young one, but suddenly the bell was ringing, over and over. I went to the door, surprised, annoyed even, to find my friend Miriam pressing the bell, and then more surprised to see a tall young man standing next to her. I opened the door and Miriam angled her way in. Close the door! Close the door! she said, obviously distressed, and before I knew what was happening, the man was pushing the door open. Do you know him? I asked as I pushed back. Miriam said no, he had followed her after she parked, and ran to call the police. And then, suddenly, he was in the house, standing across from me. My brain tried to make sense of what was happening. Get out of my house, I said, you need to get out. But instead he started walking deeper inside, into a house that smelled of freshly baked cookies, with a sleeping child upstairs. 

Suddenly I thought of Rumi’s poem “The Guest House”: “This being human is a guest house . . . Every morning a new arrival . . . Welcome and entertain them all! . . . treat each guest honorably . . . meet them at the door laughing, and invite them in.”

Get out of my house, I said, you need to get out. But instead he started walking deeper inside, into a house that smelled of freshly baked cookies, with a sleeping child upstairs.

I didn’t know what else to do, so I said, You are here now, in my house. Welcome. And the man stopped moving towards the staircase. You are my guest and I’ve just baked cookies. Are you hungry? The man didn’t move, but he nodded, and I told him to wait on the front porch, that I would bring him a cookie, and he did, and I did. And he ate, and he left, before the police even showed up.

At the beginning of the Passover Seder we sing: Let all who are hungry come and eat; let all who are needy come and partake. Why begin the Seder feast by throwing open the doors of our literal and emotional homes to guests, inviting them all in? Is the Haggadah teaching us that freedom involves becoming secure enough to open our doors, sated enough to handle the hunger of others? This doesn’t mean that we need to compromise our own security. But it does require that we shift our perspective from one of scarcity and constant danger to one of abundance and inner strength. We may be surprised when we do.

My great-grandparents emigrated from Eastern Europe in the early twentieth century and made their way to Evarts, Kentucky—coal mining country. They opened a general store and made a living, but most families around them worked for the coal companies, where they were paid in “scrip,” a currency that was accepted only in the company stores. The miners eventually went on strike, but the companies held strong, and the people of Evarts were starving. So, on Passover Eve, my great-grandparents took the money they’d been saving to buy a car and instead bought a trainload of flour. They put an ad in the local papers: Let all who are hungry, no matter color or creed, come and eat. In response, the coal company folks shot bullets through their windows, and a local judge arrested them for aiding and abetting the strikers. They escaped just before Passover began, forced  to abandon their lives again and start from scratch, again, further north. For them, the goldene medine, America, wasn’t truly free whilst they had enough to buy a car and their neighbors’ children had no shoes. They weren’t free until they could help others escape from narrow places of servitude and fear. 

My great-grandparents embodied the spirit of Passover, that our freedom comes with the obligation to make space for the freedom of others, even when it impacts our comforts. May we, too, live with the words Let all who are hungry come and eat, greeting, with dignity and generosity, over and over, the arrivals at our doorsteps.

This article appears in the Spring-Summer 2026 issue of Lubavitch International, to subscribe to the magazine, click here.

The Haggadah Collection At The Library Of Agudas Chassidei Chabad

  |   By  |  0 Comments

The prestigious Haggadah collection of Chabad’s Central Library began in December 1924, when the sixth Lubavitcher Rebbe, Rabbi Yosef Yitzchak Schneersohn, acquired the collection of bibliographer Shmuel Wiener, consisting of approximately five thousand rare books. The acquisition included some four hundred printed editions of the Passover Haggadah. Since then, the Library has added many more to its collection.

Today, the Library houses about two thousand editions of the Haggadah published over the past 450 years—approximately half of all Haggadahs published during this time. Among them are many hitherto unknown editions. In 1938, the Library’s then-director, Rabbi Chaim Lieberman, listed thirty-two editions of the Haggadah not mentioned elsewhere. 

The earliest bibliography of Haggadahs was compiled by Shmuel Wiener himself, who listed 909 editions. A more complete list—from the invention of the printing press until 1960—catalogued 2,717. Bibliographer Avraham Yaari notes in his introduction that he consulted the Chabad Library, among others (Bibliography of the Passover Haggadah, Jerusalem, 1960). Several years later, Theodore Wiener published an appendix to Yaari’s work (Studies in Bibliography and Booklore, vol. VII, Cincinnati, 1965). After searching through sixteen prestigious libraries worldwide, he discovered 330 more Haggadahs, of which over forty were in the Chabad Library. 

In the spring of 1996, the Chabad Library held an exhibition featuring more than two hundred international editions of the Haggadah, including ancient, handwritten scrolls, printed Haggadahs, and bibliographies.

Captions for article main photo:

  • The renowned, magnificent “Kittsee Haggadah,” written and illuminated on parchment by the famous calligrapher Chaim ben R. Asher Anshel of Kittsee, near Pressburg, Hungary, 1760. A facsimile edition of the Kittsee Haggadah is available at kehot.com.
  • Handwritten Haggadah with commentary and Kabbalistic meditations from the works of Rabbi Isaac Luria.
  • The oldest record of musical notation in Jewish literature is in this Haggadah with Latin translation, first published in 1644. The second edition was published in Frankfurt, Germany, 1698.
  • Haggadah with commentary by Don Isaac Abarbanel, with woodcuts, Amsterdam, 1712.
  • Illustrated Haggadah with maps of the Israelites’ travels in the desert, the land of Israel, and the Temple in Jerusalem, Amsterdam, 1695.

Reflections on Freedom: Between Sinai and Independence Hall

  |   By  |  0 Comments

“Life, liberty, and the pursuit of happiness.” Two hundred and fifty years ago, this country’s founding fathers fought to secure our rights to these goods. These words from the Declaration of Independence remain deeply evocative for me, as they do for many American Jews, for both personal and Jewish reasons.

I am among the first in my family to be born in the United States. My ancestors were refugees who came here to escape Eastern Europe—a world where Jewish life was perpetually at risk. Whenever I read about events in Russia and Poland after World War I, I silently thank my forebears for the choices that made my life here possible.

Our Torah is described as a tree of life, a phrase we repeat as we return it to the ark, borrowing words from the Book of Proverbs. In the same breath, we proclaim the happiness of those who uphold the Torah’s values. But we say nothing about liberty. Indeed, the word cherut, used in the standard Hebrew translation of the Declaration of Independence, does not appear in the Bible at all. Its earliest known appearance, if I am not mistaken, is on coins from the Hasmonean era.

The ideological heirs of those who once warned Jews against migrating to the treyfe medinah do not now call on them to leave it.

Passover has long been called zman cheruteinu, the time of our freedom. But this freedom is the release from oppression—not the freedom to pursue whatever happiness one desires. For the Maccabees, too, cherut meant liberation from foreign rule. There is nothing un-Jewish about this kind of freedom. But the idea that a Jew might set aside the Torah in pursuit of a self-chosen happiness is not a Jewish one. As Pirkei Avot teaches, the person who truly possesses cherut is one who is engaged in Torah study. It is therefore unsurprising that some voices, past and present, have warned that modern freedom poses a grave threat to Jewish life.

Those voices, however, are few. The ideological heirs of those who once warned Jews against migrating to the treyfe medinah (“the nonkosher country”) do not now call on them to leave it. On the contrary, most recognize the United States as a malchut shel chesed, a country of kindness. The freedom America offers may not be an intrinsically Jewish value, but it is one that the vast majority of Jews have come to cherish—whether they favor immersion in the broader culture, wary accommodation, or something in between.

Nearly all of us feel fortunate to live in a country where, as George Washington wrote to the Jewish community of Newport in 1790, “all possess alike liberty of conscience and immunities of citizenship.” That was true then, and it is even more true today. This is not to deny that serious threats to these conditions exist. But insofar as they do, they are not only anti-Jewish but anti-American, and they will remain so long as our centuries-old republic retains its authentic character.

Together with our non-Jewish fellow citizens, we can resist those threats—while continuing to use our freedom to preserve and strengthen our Jewish identities.

This article appears in the Spring-Summer 2026 issue of Lubavitch International, to subscribe to the magazine, click here.

The Annotated Seder Plate: Insights, Tidbits, and Fun Facts

  |   By  |  0 Comments

Haggadah

Since escaping Egypt, the Jewish people have celebrated Passover by telling the story of the Exodus. Over time, the story became more formal and elaborate—the word seder means “order”—as customs developed and coalesced. Around the turn of the previous millennium, a selection of scriptural verses, a Mishnaic-era exegesis, and a guide to the laws and customs of the Seder night were compiled into a single text, and the Haggadah was born. The oldest physical fragments of a Haggadah (literally “to tell”), found in the Cairo Genizah, date back to roughly this time. Since then, the text has gone on to inspire an astonishing array of versions, commentaries, and companion works—more than any other book in the Jewish library excluding the Bible. According to the Encyclopaedia Judaica, since the fifteenth century there have been more than 2,700 editions!

Matzah

On all other nights we eat leavened and unleavened breadtonight, only Matzah. The puffed-up and inflated character of bread, the Chassidic masters tell us, represents arrogance and ego, the inclination to evil itself. “Master of the Universe,” the Talmudic sage Rabbi Alexandri used to pray, “our will is to perform Your will, yet what prevents us? The yeast in the dough . . .” (Talmud Bavli, 17a). Strange, then, that we are so committed to eradicating chameitz on Pesach, but tolerate it the rest of the year.

The ego is an unavoidable part of the human condition, but it doesn’t need to be its organizing principle. For eight days, we surrender to a higher consciousness, an exercise in extremes meant to reorient our lives toward a higher purpose. Not just the base of the Seder plate, the matzah is the basis of the entire year.  

Wine

The Kiddush cup is only the first of four drunk at the Seder. According to the Jerusalem Talmud, these cups of wine correspond to four promises G-d made to the Jewish people: “I will take you out . . . I will save you . . . I will redeem you . . .” and finally, “I will take you to Me as a people.”

The Israelites were rushed out of Egypt in a daze. Degraded by years of oppression, it would take time for them to process the remarkable relationship G-d had just initiated with them. All four “expressions of redemption” reflect this dynamic: G-d is the active agent, while we are passively acted upon. The last one, however, puts the ball in our court: Whether we are truly worthy of being called a “G-dly people” depends on us.

Zroa

The roasted chicken shankbone, or neck bone, in Chabad custom, represents the paschal offering.

In Temple times, each paschal lamb was brought by, and then subsequently distributed among, a mini-collective, like a large family or a few neighbors. While all other sacrifices are either individual or communal, the paschal offering was somewhere in between, or both at once. 

Passover reminds us that we have both individual and communal identities. At times, these identities can clash, and we are called upon to rise above our narrow personal preferences on behalf of a greater whole. But the inverse is also true: no community is ever too big or important to let the needs of an individual member go unnoticed.

Beitzah

Like the roasted zroa, the cooked egg (roasted or boiled) on the Seder plate symbolizes one of the sacrifices brought in the Temple: the Chagigah, a “festive” offering that ensured there would be plenty to eat on the holiday. In many communities, the egg is peeled and eaten around halfway through the Seder, just before the main meal.

The egg is a symbol of latent birth. It is both fully formed, and not quite there, the birth only complete after the hatching. The Rebbes of Izhbitz explain that Pesach signifies only the beginning of a process that was fully realized with the giving of the Torah on the holiday of Shavuot. Even now, we recognize that the Exodus story remains incomplete until the future, ultimate redemption.

Charoset

From Morocco to Russia to the Italian Piedmont, there have been more takes on charoset than on any other Seder-plate fixture. Chabad’s minimalist version blends apple or pear together with walnuts and wine, although some texts recommend adding cinnamon and ginger, and the Arizal, that great mystic of Safed, was said to use seven kinds of fruit and three spices.

The name of the dish comes from the Hebrew for clay, cheres, since its paste-like texture is meant to recall the mud and mortar that the enslaved Israelites worked with in Egypt. Maimonides makes this clear with the recipe included in his twelfth-century magnum opus, Mishneh Torah: “How is it made? Take dates, dried figs, or raisins and the like, crush them, add vinegar, and mix them in with spices, just as clay is mixed into straw.”

Maror

Bitter herbs, intended to recall the sharp sting of slavery, are eaten twice during the Seder: First alone and then inside Hillel’s famous matzah sandwich. Both times, however, the discomfort caused by the maror is tempered by lightly dipping the horseradish or romaine lettuce into the sweet charoset relish. 

One might wonder: If tonight is all about celebrating the sweet taste of freedom, why are we eating maror at all? In truth, says Rabbi Yehuda Aryeh Leib Alter of Ger, the bitter and the sweet often come together. In Egypt, the depths of our suffering prompted G-d’s miraculous intervention, and as we look back, we see how the slavery itself was just a step on the long road to true national liberation—this was G-d’s plan all along. So too, at the Seder, we wrap the bitterness of exile together with the bread of freedom. Suffering has a way of clarifying things, of ultimately leaving us stronger and more determined. 

Chazeret

The Mishnah lists five different vegetables that may be used to fulfill the obligation of eating bitter herbs at the Seder. There is some disagreement regarding their modern-day counterparts, but tradition holds that one, called tamcha, is horseradish; and another, olashin, endives. The most common is chazeret, romaine lettuce. 

According to the Talmud, chazeret is the preferred bitter herb, because, when left unharvested, the sweet leaves of the lettuce turn bitter and unpleasant, much like the Israelites’ experience in Egypt. In colder climates, however, such lettuce can be hard to come by in the spring. So for many Jews in Northern and Eastern Europe, horseradish became the herb of choice, and the custom stuck. In Chabad, the lettuce and the horseradish are used together for both the Maror and Korach stages of the Seder, and are therefore placed on both spots of the Seder plate. 

Karpas

Several reasons have been suggested for the odd custom of dipping karpastraditionally onion, potato, or parsley—in saltwater on the Seder night. The classic explanation, however, is just that: it’s odd. It is the first thing we do at the Seder that is conspicuously different from a regular Friday night meal: We make Kiddush, wash our hands, but then, instead of eating bread, we veer left, and dip an onion in salt water. This ploy is specifically intended to catch the attention of the younger Seder-participant, “to intrigue the children,” as it says in the halachic literature. 

In our day, efforts to attract the next generation to the Seder continue. There are Passover-themed hand puppets, Martha Stewart-endorsed DIY Ten Plagues kits, and extravagant afikoman prizes. No matter how sophisticated or simple, the object remains the same: to make the Exodus story relevant and engaging to even the littlest among us. It’s the job of every parent and Seder-leader to include everyone at the table—especially those who might one day be leading a Seder of their own.

The Case for Friction

  |   By  |  0 Comments

Sit down to study a page of Talmud, and it won’t be long before you come across an unreadable cluster of letters. Abbreviations—rashei teivot in Hebrew—abound in the text, contractions of Aramaic and Hebrew phrases that its redactors considered self-evident enough to shorthand. Decoding them, however, is not always simple. Depending on the context, two alephs could mean “we do not say,” “it is nothing besides,” or perhaps “a man’s wife.” For modern students, especially those who haven’t been immersed in Talmud from a young age, these abbreviations present a significant hurdle in an already difficult text.

Such abbreviations create what is sometimes called “friction,” a challenge requiring mental or physical energy to overcome. Tech companies have assiduously dedicated themselves to reducing this friction in our everyday lives. Consider the grocery store: when you reach checkout, would you rather search your wallet for perfect change or hold your phone to the reader for a few seconds? And now, advances in artificial intelligence have taken this friction-reducing process to an entirely new level, eliminating the effort required both to write an essay and make a new friend.

Talmudic abbreviations, too, can be made easy with AI. In fact, I run a lab that develops tools that can add vocalization, insert punctuation, decode abbreviations, and annotate almost any ancient text. The tools are designed to make Jewish study more accessible, and our users assure us that they do just that.

But in other areas of life, I have not embraced the race to reduce friction. Like most of the members of my lab, I pray regularly (an apparently unproductive use of time), eat only kosher food (difficult to find), and observe a complicated Shabbat regime—a long list of dos and don’ts that literally fill volumes.

Some might assume that my colleagues and I toggle between two modes: rationalist in the lab, traditionalist in the synagogue. That’s not how it feels from the inside, where I experience these activities as complementary. In fact, as AI tools become more sophisticated at solving problems with just a few clicks, I find myself clinging more tightly to practices that seem pointlessly inefficient. I’m trying to preserve the friction in my life, even if it is no simple task to articulate why.

When Meaning Erodes

Large language models—the systems behind ChatGPT, Claude, and Gemini, among others—are statistical pattern recognizers. Trained on vast bodies of text, they generate outputs by predicting what is most likely to come next: the next word in a sentence, a plausible diagnosis given a set of symptoms, the expansion of an abbreviated Hebrew term. But in learning to reproduce the sophisticated patterns through which humans create meaning, these systems are eroding the foundations on which we have built meaningful lives  

Whatever it is that we have learned to do best, AI will likely do it better soon. As algorithms begin to master code, law, medicine, and finance, the value of human competence in the marketplace is depreciating. The twentieth-century ideal of career as a source of self-expression and self-worth—“I am what I produce”—may be collapsing.

I have watched this unfold in real time. For decades I have published papers on stylometry, using statistical properties of text to determine authorship. I developed complex methods that could spot the subtle fingerprints a writer leaves behind. Recently a colleague fed a single page of my writing, text I had just written and never published, into a large language model. The model identified me immediately. The specific expertise I had spent a career building suddenly seemed irrelevant. 

Then there is the issue of judgement. Pervasive technology has long encouraged us to outsource our own thinking, and, in the process, has eroded our cognitive capacities. I used to be able to look at a map and navigate from anywhere to anywhere. Now I can barely get to my own street corner without Waze. My navigation skills have atrophied. That’s not so bad, but I’ll tell you what is bad: I used to think through hard intellectual problems or moral dilemmas, and I now find myself relying less on my own thought processes and more on LLMs. And even as I do it, I know that to allow my own moral judgment to atrophy is to diminish precisely that faculty that most distinguishes human beings from animals and machines. 

Finally, AI counterfeits connection. We are already flooded with synthetic relationships, like social media “friends” and even AI companions that never give us a hard time. These tools can be useful and even comforting, but, if we’re not careful, they start to substitute for the messy, demanding relationships we actually need. Which brings me back to friction. 

Halachic Life

Traditions, such as social taboos and communal rituals, aren’t just arbitrary rules. As the Austrian economist Friedrich Hayek observed, they often contain tacit knowledge, wisdom embedded in habits that we follow without fully understanding why. Cultural and religious practices that may seem arbitrary or antiquated to outsiders, Hayek argued, in fact sustain complex webs of human needs, ensuring social survival in ways that cannot be easily explained or engineered. Whatever their source, these traditions have evolved to serve as solutions to problems we may have forgotten we have.

In my own life, I have found that the rigorous structure of Jewish norms—the halachic life—actually provides antidotes to the ailments of the AI age. 

Yes, many aspects of this ancient system seem off-putting, at least initially. And surely many aspects are onerous. Yet halachic Judaism has outlasted the Egyptians, Greeks, and Romans. It survived by evolving practical means for maintaining meaning and community under pressure, from exile to persecution to assimilation. Indeed, the halachic life works precisely because it is hard. It retains the necessary friction that technology tries to smooth away. 

Let’s consider one small aspect of that frictional life: the remarkable institution of Shabbat.

Restoring Reality

Shabbat begins at sundown on Friday night with the lighting of candles, marking a physical separation from the profane world. For twenty-five hours, all commerce ceases. One may neither create physical objects nor manipulate the physical world. Thirty-nine categories of forbidden activity, each with myriad subcategories and fine points, cover everything from writing a letter to turning on a light switch.

Shabbat is a day of rest, yet it is also a day characterized, perhaps even defined, by friction. The cessation of all creative work can entail a great deal of effort; just ask someone who has given up driving to shul on Shabbat. And the activities that replace work—communal prayer, festive family meals focused on singing and Torah discussions—together form a complete system that addresses the very crises AI has accelerated.

Communal prayer is an opportunity to experience friendship in a way that is very real, not virtual. Our fellow daveners are not carefully curated, not avatars, not ephemeral. Instead, we stand shoulder to shoulder with people we didn’t necessarily choose, people who might even sometimes annoy us. When we mingle after davening, we don’t always avoid the topics that matter (as we do in professional relationships), and we don’t typically cluster into a group that flatters our vanities (as we do in online relationships). My fellow congregants may not be well-informed on the issues rocking the virtual world, but when I’m facing a family crisis, they are the people who will show up at my door with a casserole. 

Having freed up time by avoiding technology, we spend that time in a Torah study group instead, passing on simpler pleasures in order to wrestle together with legal texts even though we are not lawyers; bat around questions of philosophy even though we are not philosophers; and discuss fine points of textual analysis even though we are not literary scholars. There is no measurable goal, no publishable result, no professional advancement.

It is discussion for its own sake—what is known as Torah lishmah—so no AI tool will render it irrelevant, unnecessary, or moot. It is an activity that keeps our intellectual and moral faculties engaged—one that will never be yielded to the machines, since that would defeat the whole purpose.

Crucially, the respite Shabbat offers extends beyond our intellects and relationships to our core identities. During the week, my status is determined by my utility—what I produce, what I solve, what I publish. But when the sun sets on Friday, that hierarchy dissolves. On Shabbat, nobody is a professor or a lawyer or a beggar. 

And when Saturday night arrives, and I turn my phone back on to find forty or fifty emails waiting, I invariably discover that I didn’t miss anything that mattered. But I would have missed everything that mattered if I’d been checking email instead of sitting with my family.

When professional accomplishments feel ephemeral, the rhythm of the week still holds. When the digital world overwhelms, Friday night arrives with its fixed demands and peculiar peace. The community I pray with isn’t always inspiring, but it’s real in a way my social media connections are not.

These practices don’t solve everything. There are weeks when Shabbat feels a bit long, and many occasions when I’d rather skip prayer services. The disciplines can be frustratingly inconvenient. But that is, to a great extent, the point.

The Convergence

The idea that technology and religion can be symbiotic is, of course, not new.

In an oft-quoted talk on Parshat Noach, the Lubavitcher Rebbe pointed to a prediction in the Zohar regarding the year 1840 (5600 on the Hebrew calendar). The Zohar stated that, in that year, the “wellsprings of the deep” would burst forth, while the “windows of heaven” would swing open.

The Rebbe observed that this date coincided with the explosion of scientific knowledge (the “wellsprings”) and a simultaneous revelation of Chasidic wisdom (the “windows”). His insight was that these two forces were not contradictory; they were complementary. The purpose of the scientific revolution was to prepare the world for a higher unity—to reveal the Oneness within nature.

AI is the ultimate “wellspring of the deep,” a force that pulls together oceans of human knowledge and begins to take over tasks we once thought only humans could do. Without the “windows of heaven”—the structure and meaning provided by Torah—that flood of knowledge threatens to drown us.

This is not merely a poetic metaphor; it is a description of the technical reality. AI systems like ChatGPT are, in their base form, amoral probabilistic engines that will generate instructions for curing a disease or preparing chemical weapons in your basement with equal alacrity. To try to nudge them away from the dark side, developers tack on a secondary “alignment” phase, essentially imposing a set of presumably benevolent values onto the model. Without these guardrails, the incredible power of AI systems could easily be used to wreak havoc.

The subtle erosion of human meaning, however, requires a different solution. The “wellspring” gives drive and energy; the “windows of heaven” give direction. The Torah provides alignment.

Toward the Ark

I don’t know if the masses will flock to the synagogue tomorrow. But I look at my own children and grandchildren, growing up in a world that is increasingly artificial, and worry about their ability to find solid ground in a reality that can be edited and simulated on the fly.

My hope is that the old-fashioned structures of our tradition—the rigid times for prayer, the stubborn refusal to work on the Sabbath, the limits on what is permitted, the insistence on textual study that requires toil rather than download—will serve them not as a cage but as a hull.

The floodwaters of information are rising. We can’t stop the tide, nor should we want to; there is much wisdom in the water. But we can maintain the Ark. And if my intuition is right, this generation, raised on a steady diet of virtual experiences that never quite satisfy, will not want to drift away from the Ark. They are more likely to be swimming toward it.

 _______

Moshe Koppel is Professor (Emeritus) of Computer Science at Bar-Ilan University and the director of Dicta, a lab focused on using AI for the analysis of Hebrew texts.

This article appears in the Spring-Summer 2026 issue of Lubavitch International, to subscribe to the magazine, click here.

Today in Jewish History: Birthday of Rebbetzin Chaya Mushka Schneerson

  |   By  |  2 Comments

Today marks a notable date in Jewish history: the birthday of Rebbetzin Chaya Mushka Schneerson, of blessed memory.

Known simply as the Rebbetzin, she was born on 25 Adar in 1901 (5661), the second daughter of the sixth Lubavitcher Rebbe, Rabbi Joseph I. Schneersohn.

Growing up in her father’s home, the young girl was witness to her father’s fearlessness against the stubborn religious intolerance of communist Russia. At a young age, she became involved in her father’s communal affairs, including dangerous missions for the underground network of Chabad Jewish educational institutions.

In the winter of 1928, in Warsaw, Poland, she wed Rabbi Menachem M. Schneerson. The young couple lived in Berlin until the rise of the Nazi regime in 1933, which forced them to flee to Paris. When German forces invaded France in 1940, they again fled to Nice in the south of the country. During this time, the Rebbetzin together with her husband aided many Jews by providing financial and other assistance, allowing them to escape almost certain death at the hands of the Nazis. In 1941 they fled the blood-soaked shores of Europe for the safety of the United States.

After the passing of her father in 1950, the Rebbetzin was instrumental in convincing her husband to accept the mantle of leadership of the Lubavitch movement and become the seventh Lubavitcher Rebbe.

In a deeply Chasidic way, she personified dignified modesty. For the wife of a world-renowned figure, she kept a very low profile and seldom appeared in public. But the visitors she received to her home on President Street, in Brooklyn, invariably took note of her wit and wisdom that peppered her conversations, and her maternal concern for the wellbeing of others.

Rebbetzin Chaya Moussia passed away at the age of 86, on 22 Shevat, 1988 (5748). Though she passed away childless, thousands of girls have since been named for her. These young women — and many other Jewish women — look to her exemplary fortitude, her commitment to Jewish life and her dedication as worthy of emulation.

On the day of the Rebbetzin’s passing, the Rebbe established the Keren Hachomesh Charitable Foundation (Kerenhachomesh.org) in memory of his beloved wife, a special fund to support women’s social and educational matters in fields such as Torah study, the construction of mikvahs, and the needs of brides. This fund continues to be administered by Chabad Lubavitch Headquarters, and has aided many thousands in the merit of this exceptional individual.

Between Two Worlds: Finding Freedom in Tension

  |   By  |  0 Comments

At the National Security Agency, Anne Neuberger directed a force of 19,000 civilian and military personnel charged with countering threats ranging from ISIS to advancements in China’s military technologies. Later, as deputy national security advisor to President Joe Biden, she became the administration’s most visible voice on cybersecurity. Yet, for most of her career, Neuberger kept her personal story—and the values that animated it—quietly in the background.

Now retired from government, Neuberger sat down with Lubavitch International to reflect on how her family history informed her commitment to public service, how best to combat rising antisemitism, and how serving the country has deepened her own Jewish identity. 


You’ve often spoken about how fragile American liberties are. What stories from the past shaped your own definition of freedom?  

My mother’s family was from rural Hungary, an area that is now part of the Czech Republic. In 1944, my grandparents and great-grandparents, along with the majority of the Hungarian Jewish population, were deported to Auschwitz. My grandmother survived that experience and came to the United States in the late ’40s, where she met and married my grandfather. I’m named for a great-grandmother—Chana—who was murdered in Auschwitz sometime in the spring of ’44. 

My father was born in 1948 and spent his childhood under communism in Hungary. That experience never left him. Many years later, he took our family back to Nyíregyháza, the city where he was born. At one point we were walking down the street and he suddenly became agitated, insisting we make an inconvenient detour to avoid passing a particular building. Later my mother told us that was the former location of the Soviet police station. When he was a child, my father’s parents had instilled in him that he should never walk past there; people disappeared into that police station. That he still couldn’t walk past it fifty years later gave us a picture of what life must have been like.

Through all of this, my family never relinquished their Jewish values. After the failed Hungarian Revolution of 1956, my father and his parents fled to Austria. They were placed on a list to come to America, but the flight was scheduled for Saturday. My grandfather, who also lost both his parents in Auschwitz, said, “My parents weren’t murdered so that I should transgress Shabbos.” He gave up his spot and waited months for another flight. Ultimately they arrived in America in October of 1957, on Hoshanah Rabba. Every year until today my father takes a moment on the holiday to say thank you—thank you that America welcomed our family when they arrived, desperate to build new lives.

How did these experiences play into your decision to pursue public service? 

I appreciate the way safety is core to every society. Without security, people live in fear, as Jews have experienced in so many cases from York to Kishinev. But I also appreciate the freedom to be different, because we’ve lived a terrible history when those who are different are often persecuted.

When you look at the history of the Jewish community in America, there has been an evolution. Not long ago I spent Shabbat with my son in Savannah, Georgia. Colonial Savannah did not allow Jews to settle there. But in 1733, they had an epidemic that killed their only doctor. It was only the timely arrival of a Jewish Portuguese surgeon that convinced them to change the law. That was how Savannah became one of the first Jewish communities in America. 

The freedoms in the Constitution and Bill of Rights weren’t natural; they were fought for. And that tension—you’re free to be whoever you want to be, but there are limits, because the government is going to ensure that your freedom doesn’t impinge on somebody else’s—that was what drew me to public service. I don’t think it’s a surprise that I was attracted to defense and intelligence. I came from a background that appreciated security—and the discipline of being part of something larger than yourself.

You’ve described your life as “bridging two worlds.” What did that look like in practice? 

Aside from my direct supervisors, most people had no idea that I observed Shabbat and Jewish holidays. And, as I became more senior, I always had a deputy who would handle things that came up if I wasn’t available. But, over time, I realized that I had more to share.

When we lived in Washington, D.C., my husband and I began inviting ambassadors and colleagues from the White House for Shabbat dinner. Many of them had Jewish friends, but this was the first time they were encountering Judaism. We found that people loved the experience of Shabbat—three or four hours without distractions, a substantive conversation about values drawing on the weekly Torah reading. I saw how much the wisdom resonated with people, whatever their backgrounds.

Especially today, when antisemitism is rising, I feel an obligation every time I interact with people also to educate. Chabad is a beautiful example of this. Wherever I’ve traveled around the world—Istanbul, Oslo, Singapore, Saigon—I’ve witnessed firsthand Chabad’s love for every Jew and the commitment to bring light wherever people are. It’s deeply inspiring.

Your work in cybersecurity exposes you to many ethical dilemmas, particularly in the realm of artificial intelligence. How does Judaism inform your approach to these problems? Do you believe AI is moving us toward a more perfect world? 

Judaism provides an important model for dealing with issues like AI, where nothing is black and white. The Torah doesn’t say avoid all alcohol; it says use it for purposes of holiness. It doesn’t say avoid all intimacy between the sexes; it says do it in the context of a marriage, with additional laws related to that.

AI has tremendous potential. My husband and I support a nonprofit that does voice banking for people with multiple sclerosis and ALS, so that when they eventually lose the ability to speak, they’re still able to access their voice and use it to communicate. On the other hand AI brings real risks as well.

We need a framework to help us glean the good from AI and manage the risks, which is very much a Jewish concept. I spend a lot of my time thinking about how that applies in the context of national security, including cyber threats. 

Antisemitism is rising around the world. Your experience gives you unique insight into both its physical and its digital manifestations. What do you believe is the best way to combat it?  

First I have to say that in twenty years working in government, I never experienced antisemitism directly.

On a global scale, we definitely see a very concerning rise in antisemitism. In some cases people are combining pro-Palestinian and antisemitic rhetoric and justifying it as free speech. But there’s a difference between diverse views and bullying and intimidation. Right now there’s one community whose schools have armed guards, whose synagogues have physical barriers in front to prevent attacks, and that’s the Jewish community. In a democracy, minorities need to feel safe, and many Jews today do not.

Antisemitism online, whether originating in bad actors manipulating platforms like Wikipedia, or large language models that draw on biased sources, is a real and growing threat. I think that’s where the Jewish community, in a very reasoned and thoughtful way, needs to present hard data and make the case that these platforms need to be fair and shouldn’t be manipulated by malicious users.

My personal style in this area is to speak quietly and bring facts to the table.

Rabbi Jonathan Sacks wrote that “freedom is a moral achievement, and without a constant effort of education, it atrophies and must be fought for again.” At this moment in American history it feels as though we are having that fight again. What role do you see for Jews and Judaism in that effort?

As Jews, we have a responsibility to engage with the societies we live in. The prophet Jeremiah tells the Babylonian Jews, “Seek the peace of the city where I have caused you to be carried away captive, and pray to the L-rd for it; for in its peace you shall have peace.”

For much of our history, Jews faced so much persecution and oppression that they had little opportunity to follow this advice. Even when they did, they were frequently forced to choose between their people and their country. Don Yitzchak Abarbanel, for example, was a very powerful man, the finance minister to King Ferdinand. And yet, when he was forced to choose between conversion or expulsion, he led his community out of Spain.

Fortunately, Jews in America today don’t have to make that painful choice. Personally, I never found my role as a public servant to be in tension with my identity. On the contrary, they reinforced one another.

The moral guidelines of the Torah—leave a corner of your field for the poor; love the stranger, because you were once a stranger—have a lot to contribute to our national conversation. For me, the most important values are responsibility and hakarat hatov, gratitude for the freedoms this country has given us.

We were preparing to celebrate the first night of Chanukah this year when news broke about the massacre on Bondi Beach in Australia. That evening, I drove into Washington for the menorah lighting on the White House lawn. Standing there in the freezing cold, I felt I was showing up to support not only the work of Chabad around the world, but the difficult, unfinished project of building American freedom and Jewish life, side by side.

This article appears in the Spring-Summer 2026 issue of Lubavitch International, to subscribe to the magazine, click here.

Shawarma Between Classes: The New Flavor of Jewish Life at Indiana University

  |   By  |  0 Comments

The lunchtime line at Yalla moves fast — shawarma sizzling, pitas flying, students lingering long after their plates are empty. On a campus that never had kosher dining before, this storefront at Indiana University has quickly become the place where Jewish life happens between classes.

Located in the Kelley School of Business and just a five-minute walk from the Chabad House, it’s an exciting development for many of IU’s 4500 Jewish students. Ethan Shill, a senior finance major from Irvine, California, used to drive more than an hour to Indianapolis to find kosher items at Trader Joe’s. “When I was a freshman, Rabbi Cunin told me the goal was to have kosher on campus by the time I graduated.”

“Now I’m a senior,” Shill continued, “and I’m helping serve hundreds of meals a day to the Jewish community — it’s surreal.”

The initiative took shape through a post–October 7 partnership between Chabad at IU and university leadership. “The goal was simple,” said Rabbi Levi Cunin, who leads Chabad on campus there along with his wife Sheina. “There are so many Jewish students here,” he said. “They deserve kosher on campus.”

Yalla draws around 450 customers a day who come for the fresh, quality kosher fare and a place to meet between classes. The restaurant is also certified halal, attracting Muslim students as well. It creates what Rabbi Cunin describes as “a crossover of cultures — because everyone can agree on good food.”

“It’s a satellite Chabad,” said Rabbi Cunin.

“Before this, Chabad was really the only place we interacted in a Jewish setting,” said Carly Bernard, a senior finance major who served as Chabad’s president in 2024. “Now Yalla has turned into the most social space for so many students. You walk in and see your friends, you sit down together — it’s brought people of different ages closer in a way we didn’t have before.”

At the grand opening in January, IU President Pamela Whitten, chancellor, chief of staff and executives from IU Dining joined professors and students to sample the menu and mark the milestone. Whitten addressed the crowd, followed by students who spoke about what it meant to finally have kosher food available — and what it signaled about the university’s commitment to Jewish life.

The menu itself was designed to be both authentically kosher and broadly welcoming. Shawarma quickly became the top seller, alongside falafel, kebabs and grilled chicken stuffed into pillowy pitas that Shill says taste “just like in Israel.”

For Shill, who now opens and closes the restaurant and spends several hours a day behind the counter, the long hours are secondary to what he sees happening on the other side of it. “You look up and there are Jewish students sitting together who might never have met otherwise,” he said. “That’s when you realize it’s not just a restaurant — it’s a community.”

Chabad at OSU Opens Landmark Home for Jewish Students

  |   By  |  0 Comments

On a campus the size of a small city, the nearly 3,000 Jewish students at The Ohio State University have long gravitated to the local Chabad on campus. Housed for several decades in a small home right near the school, a gift from the Schottenstein family in the early 1990s, Shabbat tables often filled quickly and students squeezed into every room they could.

“We loved the house,” said Rabbi Levi Andrusier, who now leads Chabad at OSU along with his wife Aviva, and Rabbi Zalman and Sarah Deitsch. “It had a certain feeling you can’t replicate. But the crowds kept growing, and the question became how to create something larger without losing that warmth.”

The opportunity to build came in 2019, when the neighboring house went on the market. It was quickly purchased by a family close to Chabad at OSU, and later transferred to Chabad. From the outset, the vision had to match the scale of the university.

The project grew into a more than $10 million capital campaign, fueled largely by alumni who had passed through the original house. It culminated in the dedication of the Jerome and Geraldine Schottenstein Chabad Student Center, named by Jay Schottenstein and his siblings in honor of their parents.

Designing the building meant recreating the feeling of the old one. “The goal was to build something modern and spacious, but with that same warmth,” said Rabbi Andrusier. “Something with a lot of wood and natural light.”

For current students, the impact is immediate. “Now with this new house it feels like a real belonging on campus — a big representation,” said Jesse Cohn, a junior majoring in marketing who grew up visiting Chabad when his older siblings were in school. “Knowing they’re right there — if I’m not feeling well, if I need a warm meal — they’ll never turn me down.”

“For me, it’s not just a place for events or classes,” said second-year nursing student Ashley Podziba. “I’ll go there to study, to relax, to help Sarah cook for Shabbat. We can actually hang out there now.”

“The old facility could only host so many events each week,” added alumna Natasha Katsman-Sheridan, who attended Chabad throughout her undergraduate and dental school years. “Now they can have multiple things happening at the same time — for grad students and for undergrads.”

The grand opening, held on February 22 — the anniversary of Jerome Schottenstein’s passing — drew more than 300 people, including students, alumni, city leaders and university faculty. The program began with a ribbon cutting and the affixing of the mezuzah, followed by alumni and donor reflections that traced the journey from the crowded house to the new student center.

Columbus Mayor Andrew Ginther presented an official proclamation, and university faculty joined community members in marking the milestone. Among the speakers was Ohio gubernatorial candidate and former presidential candidate Vivek Ramaswamy, who reflected on the meaning of community and personal responsibility. “G-d and His Divinity reside in each of us,” he said. “That is the heart of my faith — and it is what gives us the foundation for respecting one another. You are strong enough to protect what you cherish, and it is your responsibility to lift yourself up.” He called the Chabad Student Center a model for building community with pride, dignity, and fortitude, and pledged to support the growth of spaces like this across Ohio.

“I’m still walking around campus with a smile on my face, days after the opening.” reflected Cohn. “The energy has just continued to grow since.”

Slain Chabad Rabbi Eli Schlanger’s Book to be Published

  |   By  |  One Comment

HarperCollins Publishers has announced today that they will be publishing “Conversation with My Rabbi — Timeless Teachings for a Fractured World,” authored by slain Chabad-Lubavitch representative Rabbi Eli Schlanger along with writer Nikki Goldstein. Schlanger, a Chabad of Bondi representative and father of five young children, was murdered as he led a public menorah lighting in Bondi Beach on December 14, 2025. He was one of fifteen slain by terrorists in the attack. 

In the weeks and months following the attack, Schlanger’s legacy has inspired countless good deeds, as well as the launch of numerous projects and initiatives that bear his name. 

Now, a collection of conversations that took place between Schlanger and Nikki Goldstein will be published by HarperCollins on May 26, 2026. The book was written by bestselling author Nikki Goldstein, who recorded those conversations. 

The two met in September 2022, when Goldstein was near death in a Sydney ICU. Her daughter spotted Rabbi Eli Schlanger in the hallway and asked him to come pray for her. Standing beside her bed, he blew the shofar and prayed for her. One day later, Goldstein began recovering from the life-threatening infection. The doctors called it a miracle. As she regained her health, Rabbi Schlanger and Goldstein grew closer. 

In January 2025, they began recording their conversations for a book. Weeks before they finished the final chapter, Eli was tragically murdered. “I was devastated, shocked, and grieving. But I knew that Eli’s legacy, his mission to bring light and love to the world, would not die with him,” Nikki Goldstein said. “Eli saved my life those years ago, and it’s my honor and privilege to ensure that his voice, memory, and mission are not silenced by terror and continue to work miracles.”  

During his lifetime, Schlanger — a student of the Lubavitcher Rebbe — was passionate about sharing the universal moral principles known as the Seven Noahide Laws, as encouraged by the Rebbe. Schlanger founded Project Noah, an educational initiative that brings the timeless values of the Seven Noahide Laws to young people through engaging, interactive programs.

The book was prepared, reviewed and edited by Rabbi Ulman, with whom Rabbi Schlanger explored these topics, and Rabbi Zalman Shmotkin of Chabad.org in New York, to ensure that in his absence his words are published in the spirit in which they were spoken.  

The book is available for presale at bookstores everywhere, including Barnes and Noble.